معنی دقیق identify with با identify متفاوت است و در بعضی جملات جایگزینی معنی identify با معنی identify with ممکن است معنی جمله را کامل عوض کند.
در زبان انگلیسی، عبارات و اصطلاحات زیادی وجود دارند که درک ظرافتهای معنایی آنها برای زبانآموزان چالشبرانگیز است. این عبارت با وجود سادگی ظاهری، معانی و کاربردهای متنوعی دارد. در این مطلب، به بررسی عمیق معنی و مفهوم لغوی این عبارت، کاربردهای مختلف آن در زبان انگلیسی و نکاتی برای استفاده صحیح از آن میپردازیم.
معنی identify with
Identify به معنای “شناسایی کردن”، “تشخیص دادن” یا “هویت بخشیدن” است. With به عنوان حرف اضافه، ارتباط، پیوند یا همبستگی را نشان میدهد.
بنابراین، Identify with در معنای تحت اللفظی به “شناسایی خود با”، “ارتباط برقرار کردن با” یا “احساس همبستگی با” ترجمه میشود که با شنیدن آنها نمیتوان معنی درست «همذاتپنداری» را برداشت کرد.
به توضیح و مثال زیر توجه کنید:
فرض کنید قصد شما بازیگر منتخب برای ایفای نقش اول در یک فیلم سنمایی هستید. نقش اول هم فردی عاشق و دلباخته و همزمان مدیر یکی شرکت بزرگ است. شما برای اینکه بتوانید این نقش را به خوبی بازی کنید و از کارگردان نمره خوبی دریافت کنید، باید بتوانید کاملا در نقش آن شخصیت مدیر عاشق فرو روید و خودتان را کاملا در موقعیت آن قرار دهید. به عبارتی باید خودتان را با او یکسان در نظر بگیرید؛ به اصطلاح در جلد او بروید؛ خودتان را با او یکی بگیرید؛ آن شخصیت را کاملا درک کنید و همان احساسی که آن شخصیت می تواند داشته باشد را در خودتان بروز دهید. این چند جمله آخر درمورد اینکه خودتان را با شخصیت فیلم «یکی بدانید» همان تعریف و توصیف identify with است.
درواقع وقتی شما با کسی یا چیزی identify with می شوید، درواقع با او نوعی همذات پنداری کرده اید.
قابل ذکر است عبارات درک، همدلی، تعلق، هویت نیز تا حدودی با عبارت identify with ارتباط نزدیک معنایی دارند، اگرچه دقیق نیستند.
کاربردهای مختلف در جمله:
برای درک معنی و کاربرد عبارت identify with، میتوان آن را در موقعیتها و شرایط مختلف بیان کرد.
۱. همذاتپنداری با شخصیتهای داستانی:
هنگامی که خواننده یا بیننده با شخصیت داستانی همذاتپنداری میکند، احساسات، افکار و انگیزههای او را درک میکند و میتواند خود را جای او بگذارد.
مثال:
I identified with the protagonist of the novel because she was also struggling to find her place in the world.
من با شخصیت اصلی رمان همذات پنداری کردم چون او هم تلاش می کرد جایگاه خود را در دنیا پیدا کند.
۲. احساس تعلق به یک گروه:
افراد میتوانند با گروههای اجتماعی، فرهنگی، مذهبی یا قومی خاصی همذاتپنداری کنند و احساس تعلق به آنها را داشته باشند.
مثال:
I identify with my cultural heritage and feel connected to my ancestors.
من با میراث فرهنگی خود همذاتپنداری میکنم و به اجدادم احساس تعلق دارم.
۳. درک و همدلی با دیگران:
همذاتپنداری به ما کمک میکند تا احساسات و تجربیات دیگران را درک کنیم و با آنها همدلی کنیم.
مثال:
It’s important to identify with the victims of tragedy so that we can better understand their pain and suffering.
همذات پنداری با قربانیان حوادث تراژیک مهم است تا بتوانیم درد و رنج آنها را بهتر درک کنیم.
۴. اشتراک در ارزشها و باورها:
افراد میتوانند با ارزشها، باورها و اصول خاصی همذاتپنداری کنند و آنها را به عنوان بخشی از هویت خود بپذیرند.
مثال:
I identify with the values of peace, justice, and equality.
من با ارزش های صلح، عدالت و برابری همذات پنداری می کنم.
نکاتی برای استفاده صحیح identify with:
برای استفاده از identify with در جملات انگلیسی، بهتر است نکات زیر را رعایت کنید:
- معمولاً با انسانها، گروههای اجتماعی و شخصیتهای داستانی به کار میرود.
- نمیتواند با اشیاء بیجان به کار رود.
- Identify with مشابه “Empathize with” است، اما معنای عمیقتر و پایدارتری دارد.
درصورت تمایل به یادگیری و فهمیدن معنی واژگان جدید، میتوانید دستهبندی واژگان را ببینید.